kansanruno
|
Se laolu ol' sellaene, ku se tul' se toinem mies...,
Sika se soetteli sorkallansa, Lammas...,
i̯änis m[etsässä] l[aokkā], kultakello...,
tuo' unta tuokkosella, viäv_vanhalla...,
"Karva ku mäń kulokkū,,
Ahve, antti, aenova poeka, tule' oŋkein ottamā,...,
Ahven, antti, köürü stantti. ,
Ahven, antti, säre(n) säntti, tulem_minu oŋkein...,
Allil_lallil_laolettī(n), Lammas p[antī(n)]...,
Allil_lallil_laolettī(n), Lammasta p[antīn]...,
Allil_lallil_laolettī(n), taivā(n) ovet...,
Ampiaisen lumoaminen tulee toimittaa ennen...,
Ampiaisen lumoaminen.,
Ampiaisloitsu.,
Anna, Antti, ahvenia, Pekka, pieniä kaloi̯a!...,
Antti se tappeli akkasak_kanssa, mänin välīn...,
Ā kossoi̯a, ā kossoia, Annak_kosso(n) süvvä'....,
Ā, ā aholla, Aholla kasvā mari̯oi̯a. Mammi,...,
Ā, ā allil_lasta. Mikä lapsella lienȫ, Jos...,
Ā, ā, allim_poeka, pienel_linnum_pieni poeka,...,
Ā, ā, alliv_vauvva, pienel_linnum_poeka,...,
Ā, kossā, a kossā, vāka (l. vaka) vārne...,
Ā, lullā lasta, Muori se tul'i vastā(n); Kissa...,
Ā, pissā lasta, Kissa hüppäs' vastā(n), Kissa...,
Eilem_meille lehmä poeki, Teki...,
Elä itke' Ipola(n) (tois. Ipala) Ieva (tois....,
Elä itkel_lapseni, Elä lapsirukka, Tuolla...,
Elä itkep_pieni lapsi, Sitte(n) kasvat sūreks,...,
Elä sinä itkep_pikkanel_lapsi, ei sinu(n) itkusi...,
Enne aekā loehtivat, että: Mänep_pilevi...,
Enne sanovat, että: Kolomet oŋ_koskē kovvō, Mut...,
Ennen m[uinoin] Vilppu K[uitunen] kuuli lapsena...,
Ennen vanhaan oli tapana hautajaisissa tuoda...,
Ensimmäinen (ensiksi ehtinyt) eŋkel,...,
Etanalta tiedustellaan huomista säätä: ,
Haokka lentǟ, kītǟ, kātā, Männȫ vītā(n),...,
Haotīi̯aesuamuna, ku rūmista lähettī kirkkō...,
Hei, lehmät, Heimarin niemē(n)! Vieläkö Heikki...,
Heii̯a, tūti lasta, tules_surma vastā(n),...,
Heik heltäŕ, mua mülläŕ,...,
Heikiŋ_kello, hevoseŋ_kello,...,
Heikki mäń heinǟ(n), heitti kirvē seinǟ(n);...,
Herran terttu, kullan nuppu, Sokeritoppa teii̯a!...,
Huli, huppa, kirkkō(n), Sieltä sitte tätilǟ(n)!...,
Hurih_harih_härkē, Vanhav_virsuŋ_kärkē! Hoetaan...,
Hussam_pissal_lasta, tules_surma vastā(n),...,
Hussam_pissam_pientä lasta, pikkasta i̯a pientä....,
Hussam_pissam_pikkasta lasta, Mikä sillä lapsella...,
Hussan, tūt lullā, Ei suas_surma tullap_...,
Hussanem_pissanem_pientä lasta, Mikä tuolla...,
Hussanem_pissanem_pientä lasta, että se kasvā...,
Hussā, ākopillin nukka, Its minä pīi̯aani...,
Huś sika huitū(n), kitis lammas laehō(n)! Sika...,
Huś sika mehtǟ(n), Tulei̯_iouluks kottī(n)....,
Huś sika mehtǟ(n), Tuomā(n) lapselle mari̯oi̯a...,
Huś sika mehtǟ(n), tuol_lapselle mari̯oi̯a...,
Isämeitä istū pūssa eteläpellov_verrǟ sūssa....,
I̯os keske sua lapsen_ni sanotā, että: Kohta...,
I̯os om_pien mielestäś, ni ota iso vierestäś!...,
I̯ussi pussi puita n-i, pisti pinor_rakkō(n),...,
Joka jäi naurishalmeeseen, hän pääsi sieltä pois,...,
Jos arvelis, että jokkī os pilana sen (lehmän)...,
Jos lehmä om_metämpaenēssa,,
Jos pojalla on liian suuri halu jo honkin...,
Jos vieras rupes kīttämǟ omii̯a elläimiä, ni ...,
Jumala antakō antamista vil'jasille ja...,
Juuston keittämisen alussa lausuttiin: Jumala...,
Kammihtariisi häviää lapsesta,,
Kieleen kasvaneen näpyn saa häviämään, ,
Kili, kili, kili, kili, kirkkō(n) männǟ(n);...,
Kipeää päätä puristellessa sanottiin: ,
Kis kis, kippurahäntä, laskel_lapsii̯a...,
Kissa kītolla elävi, katimpoeka kaonistellen,...,
Kissannahka lämpöne(n), Ei tarvīl_lapsi paetā....,
Kīkuti, kīkuti kissai̯_i̯alaka, Annav_voita...,
Kīkuti, kīkuti, kissai̯_i̯alakō, Huomenna...,
Koiran lumoaminen,,
Kopu, kopu keppii̯äen, tien naorīlle aetō...,
Ku hevosta tuvvā markkinoelta, ,
Ku kesällä ukkose' ilema särkȫ rūmīn ni ku...,
Ku laps ol' mahatauvvilla, kurallā, ,
Ku lehmä i̯äe mahoks, ettei se tehnt vasikkata,...,
Ku lehmät männȫ kui̯i̯ō müötem_ mehtǟ ...,
Ku luotī sontō, ni se tul' loehtemā, että: Ku...,
Ku üheksäŋ_kertō sannō huokumata, että: Näŕ...,
Kuasovaemo katsottuna, Saŋŋen_toemelline. Vanhan...,
Kun elukan ostaa jostakin,
Kun ensin lehmän selkään oli vettä viskattu...,
Kun laps süntǖ, ni pittǟ näöttēs_sitä saona' ...,
Kun lehmälle poikimisen jälkeen ensi' kertaa...,
Kuppari istū ūnilla nǖskäpīppu hūlilla,...,
Kuru, kuru kuppī, Vaevasev_vattī, I̯ok_ei...,
Kūliham_minä enneŋ_ku kuohar' leikkas' hevosej...,
Kylväjä lähtiessään kylvämään viljaa pani kirveen...,
Käärmeen pistämän parantaa poppa seuraavasti. ,
Körö, körö, kirkkō(n) männǟ(n), Mustalla...,
Körö, körö, kirkkō(n), Kaŋkarilla kottī(n)....,
Körö, körö, kirkkō(n), Ruskēlla rūnalla,...,
Körö, körö, kirkkō(n), ruskēlla rūnalla,...,
Körö, körö, körö, körö, kirkkōn(n) männǟ(n);...,
Künttel küssǖ, Puaval' panettellō: I̯oko on...,
... |